지치지않고 새롭게/English
[Grammar] 자동사 + 전치사
choejuhwa
2017. 11. 7. 19:23
(1) 1대1 번역이 안 되는 자동사 + 전치사구
- 한국어의 동사는 영어의 전치사 느낌, 한국어의 부사는 영어의 동사 느낌
- I sleep on my side. : 나는 옆으로 누워서 자.
- I hurry to school every morning. : 나는 매일 학교에 급하게 가. (가다)
- I need to get away from the city. : 나는 도시에서 벗어나야 해. (멀어지다)
- He stomped out [of/from] the room : 걔는 쿵쿵거리면서 방에서 나갔어. (어디에서 나오다)
- He walked back to school. : 걔는 학교로 걸어 돌아갔어. (~로 돌아가다)
- He walked back from school. : 걔는 학교에서 걸어 돌아왔어. (~에서부터 돌아오다)
- We have to get off the highway. : 우린 고속도로에서 빠져야 돼. (표면 붙어있다가 떨어짐)
- We flew over the bridge. : 우린 날아서 다리를 넘어갔어. (넘다)
- We swam across the river. : 우린 수영해서 강을 건넜어. (건너다)
- She drove [pass/by] my home. : 걔는 운전해서 우리집을 지나갔어. (지나치다)
- She ran into the house. : 걔는 집 안으로 뛰어 들어왔어. (들어가다)
- The bird flew into the window. : 새가 날아서 창문에 부딪혔어. (부딪히다)
- My son climbed onto my lap. : 내 아들은 기어서 내 무릎 위로 올라왔어. (한 표면에서 다른 표면으로 이동하다)
- We walked down the street. : 우린 길 끝까지 갔어. (뭐를 타고 내려가다)
- How did you get up the stairs? : 너 어떻게 계단 위로 올라갔어? (뭐를 타고 올라가다)
- Walk along this trail. : 이 오솔길을 따라가. (따라가다)
- Walk toward that building. : 저 빌딩 쪽으로 걸어가. (방향만)
- She ran around the corner. : 걔는 뛰어서 코너를 돌았어. (돌다)
- He ran through the crowd. : 걔는 군중을 뚫고 갔어. (뚫다)
- You can't drive through the tunnel. : 네 차는 이 터널 통과 못 해. (통과하다)
- 전치사구가 2개 있는 자동사의 경우 한국어의 동사가 2개인 느낌, 한국어의 부사는 영어의 동사 느낌
- All of us have to tiptoe past the cat into the kitchen. : 우린 전부다 고양이를 지나서 부엌으로 살금살금 들어가야 해.